Sep 13

- Japanese gov’s trying to stop citizen measuring radiation (Fukushima Diary, Sep. 11, 2011):

On this morning’s NHK “Sunday Debate” program, Liberal Democratic Party (LDP) Secretary-General Nobuteru Ishihara stated, “Geiger counters costing between 40,000 and 50,000 yen ($500-600) provide patchy measurements. We have to try and stop citizens from taking their own radiation measurements.” It seems that he really doesn’t like the fact that citizens are taking their own radiation readings. Even if the figures are patchy, the measurements still tell us correctly whether the radiation level is high or low.

(German)

Heute morgen hat der Generalsekretär der liberaldemokratischen Partei (LPD), Nobuteru Ishihara erklärt, dass „Geigerzähler, die zwischen 40.000 und 50.000 Yen kosten (500-600 $) führen zu lückenhaften Messungen. Wir müssen versuchen, die Bürger davon abzuhalten, ihre eigenen Strahlungsmessungen durchzuführen“. Es scheint, als würde er die Tatsache, dass Bürger ihre eigenen Messungen durchführen, wirklich nicht mögen. Sogar wenn die Messungen lückenhaft sind, zeigen uns die Messungen korrekt an, ob die Strahlenbelastung niedrig oder hoch ist.

(Korean)

오늘 아침 NHK ‘일요일 토론’프로그램에서 자유 민주당 (LDP) 사무 총장 Nobuteru 이시은 40,000과 50,000엔 사이의 비용 가이거 카운터가 곳곳에 측정을 제공합니다 ‘라고했다. 우리는 자신의 방사능 측정에서 시민을 시도하고 중단해야한다 ‘고 말했다. 그가 정말 시민이 자신의 방사능 수치로 데려가는거야 사실을 좋아하지 않는 것 같습니다. 숫자가 누덕누덕 기운하더라도, 측정은 여전히 방사능 수준이 높거나 낮은인지 정확하게 알려주십시오.

@ompfarm
OMP
今朝のNHK日曜討論、自民党石原伸晃発言、「4~5万の線量計は数値がまちまち。市民に線量を計らせないようにしないといけない」。余程、市民計測が都合悪いとみえる。数値はまちまちでも、線量の高低は正確。

source link

Ishihara Junior stated in the Sunday discussion of NHK: “That citizens measure here and there with cheap Geigercounters (that offer loose numerical values) has to be stopped!”.

(German)

Ishihara Junior äußerte in der sonntäglichen Diskussionsrunde des NHK: „Dass Bürger hier und da mit billigen Geigerzählern messen (die lückenhafte Werte liefern [d.h. es wird in unregelmäßigen Abständen gemessen]) muss gestoppt werden!“ Was soll das?

Twitter 3:
In der sonntäglichen Diskussionsrunde auf NHK sagte der Generalsekretär der liberaldemokratischen Partei, Ishihara: “Bürger besitzen Instrumente, um radioactive Strahlung zu messen und messen diese (ohne die Daten ordentlich zu verwalten). Ich werde das stoppen.“ – eine unfassbare Äußerung.

(Korean)

이시하라 주니어 NHK의 일요일 토론에 명시된 “그 시민들이 저렴한 Geiger counters (풀 수치를 제공하는)와 여기저기서 측정하는 것은 중단되어야한다!”. 그게 무슨 뜻이야?

@ojisangood
まーちゃん
石原Jr NHK日曜討論にて 「安い(数値がバラバラな)ガイガーカウンターで市民があちこちで線量測定しているのを止めさせないといけない!」どういう意味?

source link

In the Sunday discussion on NHK, the secretary general of the liberal democratic party, Ishihara said: “Citizens have instruments to measure radiation and take measurements (without prop maintenance). I will stop that ”

(Korean)

일요일에 NHK 토론에서 사무총장이 자민당 총재 Ishihara ” 시민들이 악기를 측정하기 위해 치수 방사선을하지 않고 적절한 유지·). 나는 그만 해 ” – 터무니없는 밝혔습니다.

@samsonod
Osamu Sonoda
NHK日曜討論で、自民党幹事長石原は「(行政がちゃんとやらないから)市民が放射線測定器を持って測定している。これを止める」と。とんでもない発言

source link

Tags: , , , , , , , , ,

Leave a Reply